Verkoopt de cafetaria divers belegde broodjes of diverse belegde broodjes?
Je loopt door de stad en hebt trek. Kijk, een opschrift: 'Divers belegde broodjes'. Ha, denk je, dat komt goed uit. Behalve als je een taalfreak bent, want dan denk je misschien: hé, is dat wel goed? Moet dat niet 'diverse belegde broodjes' zijn?
Die zorg had je jezelf dan kunnen besparen, want er is niets mis met 'divers belegde broodjes'. Ook niet met 'diverse belegde broodjes' trouwens. Wel is er een subtiel verschil. In het eerste geval is 'divers' een bijwoord dat iets zegt over het werkwoord 'beleggen'. Dan gaat het dus om broodjes die op verschillende manieren belegd zijn, bijvoorbeeld met kaas, pekelvlees of ei. In het tweede geval is 'diverse' een bijvoeglijk naamwoord bij '(belegde) broodjes'. Letterlijk genomen betekent 'diverse belegde broodjes' dat men verschillende soorten belegde broodjes verkoopt, bijvoorbeeld kadetjes, pistolets en baguettes. In de praktijk wordt dit onderscheid natuurlijk niet zo scherp gemaakt en kun je zowel 'divers' als 'diverse' gebruiken.
Dat het woord 'diverse' voor sommigen nog meer problemen in petto heeft, illustreert de volgende anekdote. Ooit, toen er in de trein nog van die prettige wagentjes langskwamen met spijs en drank, kondigde de verkoper zijn komst alvast aan via de intercom. Zijn intonatie maakte duidelijk dat hij zijn tekst van papier voorlas en daarbij aan het woord 'diverse' een geheel eigen uitleg gaf: 'Straks kom ik weer bij u langs met koffie, thee, frisdrank en die verse versnaperingen.'